US /ʃɑt ɪn ðə dɑrk/
・UK /ʃɒt ɪn ðə ˈdɑ:k/
まったく見当もつきません。
光のトリックだったのかな?
それとも暗闇の中での一撃?
全くそうではありませんが、ゆっくりと上昇し始めます。
「よし、当てずっぽうでやってみよう。
つまり、彼らが言葉を使うときは、直接何かを伝えるということです。
お風呂に入って
機会を与えてくれたら、掴むだろう、それは暗闇の中のショットだが、
もしチャンスをくれたら、私はそれをつかむだろう、それは暗闇の中での一撃だ、
そして「ザ・マーベルズ」は、映画の魔法を追求するために物理学に、そうですね、創造的な自由をいくつか取っていますが、それは完全な当てずっぽうではありません。